1:2017/11/12(日) 22:49:26.52 ID:
レコードチャイナ 2017年11月12日 18時00分 (2017年11月12日 22時33分 更新)
https://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20171112/Recordchina_20171112023.html

現在、韓国で一般に使われる言葉の中には日本語など外来表現に由来するものが少なくなく、その「出自」が特に意識されずに広く浸透している例も多い。一方で、こと日本語由来の語については「日本統治の名残」として、特定の業界や行政が乗り出し清算を図る動きがたびたびみられる。

そんな韓国のあるネットユーザーが、掲示板で「最近まで韓国語だと勘違いしていた日本語」をいくつか紹介した。祖母などが口にするのを幼い頃から繰り返し耳にし、あまりになじんでいたため、当然韓国語だと思っていたという。

挙がったのは、「ズボン」「タマネギ」「袖なし」「お盆」「枠」「いっぱい」の六つ。

実は、終戦後70年、韓国にとっては解放から70年に当たった2015年に、韓国の大学の研究チームが「大学生がよく使う日本語由来の単語」を調査しており、「傷」「感じ」「分配」「忘年会」「無鉄砲」など30の語を挙げているのだが、上の六つのうちここに含まれているのは「枠」のみ。それだけさまざまな日本語が、韓国語の中に入り込んでいるとも言える。

投稿者も「僕の場合は…」と前置きして六つの言葉を挙げたように、他のネットユーザーにもそれぞれの「勘違い」があるようだ。他の人たちからは「バケツ」「割り箸」「満タン」などが挙がり、韓国語で鍋を意味する「ネンビ」の語は日本語の「ナベ」の音からきていると解説する人も。

また、もともとは英語の「all right」からきたとされる「オーライ」が、日本を経由して韓国でも浸透していることから、「小さい頃はこれが英語だなんて思いもしなかったよ」との告白もあった


応援よろしくお願いいたします!→


最近の人気記事 アンテナサイトを通ります



6:2017/11/12(日) 22:52:12.04 ID:
>>1
つか、チョンって日本が来てやる前は言葉なんて話してたのか?
15:2017/11/12(日) 22:56:06.87 ID:
>>1
朝鮮民族の言語は「朝鮮語」であって、「韓国語」なんて存在しないよ。

朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族。
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。

朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。
67:2017/11/12(日) 23:20:29.94 ID:
>>1
日帝残滓を取り除きたいのなら

言葉を一から作り直せ
日本の統治時代に編纂してる異常

一から作り直さないと取り除けない
129:2017/11/13(月) 00:07:27.12 ID:
>>1
時速も使ってるよ。廃止しろよ。
133:2017/11/13(月) 00:10:34.34 ID:
>>1
朝青龍「このキムチ野郎!」
163:2017/11/13(月) 00:37:26.40 ID:
>>1
オータンティシテ運動www
5:2017/11/12(日) 22:51:54.09 ID:
侮辱,罵倒,軽蔑語と日帝残渣なくして,いくつの韓国語残るの?
16:2017/11/12(日) 22:56:17.82 ID:
>>5
統一朝鮮語自体が日帝残滓
37:2017/11/12(日) 23:04:25.08 ID:
>>16
統一したらハングルなんて言い方は禁止で
チョソングルになるかと思うと胸熱
34:2017/11/12(日) 23:03:23.64 ID:
>>5

朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。

朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族。
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。

朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。
10:2017/11/12(日) 22:54:01.94 ID:
反対に日本に韓国語の物は無いよな、良かった良かった
19:2017/11/12(日) 22:57:27.57 ID:
>>10
キムチを知らない人もいるんだな
48:2017/11/12(日) 23:09:18.51 ID:
>>19
名詞はしょうがない。
因みに挑戦漬けっていうけどな
59:2017/11/12(日) 23:13:58.36 ID:
>>48
奴ら焼肉の部位とかは朝鮮語を押し付けてくるくせに、日本の料理とかは自国語に言い換えるからな。
そのうち、朝鮮語に言い換えた日本料理を自国文化のように海外に広めようとし始めるだろう。
68:2017/11/12(日) 23:20:39.66 ID:
>>19
キムチは外国の料理を指す言葉で、日本語として使われる言葉ではないからね
「梅干しをキムチした」と言っても意味不明だけど、「豆腐をステーキした」なら日本語として通じる
英語では「グリル」だから、「ステーキ」は日本語として取り込まれつつある
40:2017/11/12(日) 23:05:44.43 ID:
>>10
わっしょい、侍
まだまだ他にもあると思うけど、韓国語由来の日本語いろいろあるね
52:2017/11/12(日) 23:12:01.33 ID:
>>40
わっしょい:和を背負う
侍:貴人のそば近くに使えることを意味する動詞「さぶらふ(さぶらう)」の名詞形「さぶらひ」に由来する。
88:2017/11/12(日) 23:31:43.04 ID:
>>40
それ朝鮮人国語学者が証明と称している語呂合わせ(駄洒落)だから、
掛け声のセーノ、相撲のハッケヨイが朝鮮語由来だと信じ込んでるようだった。
私立文系出身の日本の新聞記者がこれによく騙される。W
90:2017/11/12(日) 23:32:42.85 ID:
>>40
キムチくらいのもんじゃないの?
58:2017/11/12(日) 23:13:41.20 ID:
>>10
ガチャガチャ?
104:2017/11/12(日) 23:42:22.52 ID:
>>10
意外と韓国語と知られてないのはカルビじゃないのか?
日本語だと牛バラ肉
110:2017/11/12(日) 23:48:32.31 ID:
>>104
焼肉屋はみんな知ってる
126:2017/11/13(月) 00:01:29.30 ID:
>>10
ワッショイは韓語のワッソな
128:2017/11/13(月) 00:05:26.63 ID:
>>126
>起源はヘブライ語、朝鮮語という説も
>これらの説は少々無理のある俗説のようです。
215:2017/11/13(月) 00:51:56.33 ID:
>>10
つ焼き肉
14:2017/11/12(日) 22:55:57.71 ID:
まずは李朝時代の文献をしっかり読み込んで当時の語彙を把握するところから始めるんだ
100:2017/11/12(日) 23:38:16.99 ID:
>>14
か、か、漢字がよめないニダ・・・
172:2017/11/13(月) 00:41:15.54 ID:
>>14
ヒデヨシが全て燃やしたニダ。
180:2017/11/13(月) 00:43:10.86 ID:
>>172
秀吉が燃やしたんだとしてもそのあと300年近く間があるはずなんですが…
191:2017/11/13(月) 00:45:50.39 ID:
>>180
燃やされたら、フツーは修復するよな。
燃えたらそのままってのが面白いだろ。それで被害者って名乗るんだもんな。
20:2017/11/12(日) 22:57:28.22 ID:
あんまり使ったこと無いだろうが"感謝" もだからな
179:2017/11/13(月) 00:43:00.30 ID:
>>20
カムサハムニダのカムサだね
21:2017/11/12(日) 22:57:45.02 ID:
バケツは日本語起源じゃないだろう
60:2017/11/12(日) 23:14:05.29 ID:
>>21
オランダ→日本→朝鮮でしょ。
25:2017/11/12(日) 23:00:59.58 ID:
韓国語は、日本語の出来損ないニダ。
45:2017/11/12(日) 23:08:24.11 ID:
>>25

朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。

朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。

朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。
.
26:2017/11/12(日) 23:01:03.65 ID:
朝鮮の支配層5パーセントは清国の属国だったから
漢字の読み書きができるが、話していたのはハングル

平民、下層は読み書きできず、話し言葉はハングル

ハングル語を掘り起こし義務教育をした日帝
ハングルにない言葉は、日本語をそのまま使っただけ

義務教育もハングルの読み書きも日帝残滓になる
32:2017/11/12(日) 23:03:02.55 ID:
>>26
諺文は言語ではないぞ
28:2017/11/12(日) 23:01:41.76 ID:
韓国には「約束」という言葉が無かったんだよって桜井の誠さんに教えてもらったよ
76:2017/11/12(日) 23:23:12.99 ID:
>>28,30
約束は漢語だが。和製漢語ではない。
81:2017/11/12(日) 23:28:31.54 ID:
>>76
あいつら何故かヤクソクって発音するんだよな
どっから来たのかその発音w
33:2017/11/12(日) 23:03:12.15 ID:
逆に韓国語は驚くほど入ってきてねぇなぁ
「チョンガー」くらいだろ?
38:2017/11/12(日) 23:05:14.92 ID:
>>33
チャリンコ
87:2017/11/12(日) 23:31:32.59 ID:
>>38
チャリンコは違う。
41:2017/11/12(日) 23:06:38.05 ID:
明治新政府の下で海外留学して帰国した人々が智慧を絞って外国で学んできた知識を
日本人が学べるようにと新しい言葉を沢山作ったわけで、朝鮮人も新たな朝鮮の言葉を
創出するのが「植民地支配」の呪縛から逃れる第一歩だよね

果たして失敗国家の国民に出来るのかな?
157:2017/11/13(月) 00:33:05.01 ID:
>>41
必要があってそうしたまであって、日帝残滓とかいう
無意味な理由でそれをするのは無駄である。
49:2017/11/12(日) 23:09:36.16 ID:
諺文とはハングルの旧称ってあるよ

日本と併合する前は何語を話していたの?
朝鮮語?
56:2017/11/12(日) 23:13:10.38 ID:
>>49
発音記号のことで言語ではないだろ

話していたのはハングル どうやって文字モドキを話すんだよ

何種類かあった朝鮮語の方言を一纏めにしてやったのが日本だ
75:2017/11/12(日) 23:22:09.02 ID:
パンニハムハサムニダ
94:2017/11/12(日) 23:35:31.57 ID:
>>75
明日の朝食はそれでいくわw
78:2017/11/12(日) 23:25:21.94 ID:
他の人たちからは「バケツ」「割り箸」「満タン」などが挙がり、韓国語で鍋を意味する「ネンビ」の語は日本語の「ナベ」の音からきていると解説する人も。

逆に考えれば
韓国には日本より前にバケツや割り箸や鍋がなかったことになる
79:2017/11/12(日) 23:27:28.75 ID:
>>78
「そうニダ!語源は韓国で日本がパクったニダ!」

これを様々な事で今やってる
80:2017/11/12(日) 23:28:09.43 ID:
そもそも今の朝鮮人自体が日帝残滓じゃないの?
併合してなきゃシナかロシアの少数部族か死滅してたろ。
86:2017/11/12(日) 23:30:49.27 ID:
>>80
日本人は地球に酷いことをしたよね
89:2017/11/12(日) 23:32:42.52 ID:
>>80
併合して下部に置けばいいってのは多分間違えた考え

昔の支那は併合しないで別の国として従属させていた
たぶんそれが正しい

昔の日本が馬鹿だった
97:2017/11/12(日) 23:36:27.54 ID:
この手の話は昔から何度も韓国では起きてた

そして、しばらくすると無くなるんだ

それのループしてるだけ、日本由来の排除をしたら何も出来なくなるから、すぐに忘れるだろ
98:2017/11/12(日) 23:37:01.60 ID:
>>97
都合が悪すぎるんだよな
111:2017/11/12(日) 23:48:40.10 ID:
大韓「民国」
朝鮮「民主主義人民共和国」
115:2017/11/12(日) 23:52:08.70 ID:
>>111
南朝鮮「反日原理主義人民共和国」
北朝鮮「金王朝原理主義人民共和国」
118:2017/11/12(日) 23:56:22.39 ID:
日本語は中国の方言だっけ
122:2017/11/12(日) 23:59:24.47 ID:
>>118
それ言うなら呉越の戦争難民だから、呉越部分は歴史的に日本領土
124:2017/11/13(月) 00:00:08.12 ID:
朝鮮時代からハングルは民衆に普及はしてた。

ただ地域ごとに表記が違っていたので、漢城周辺で使われてたハングルをベースに日本の単語を交えながら 統一ハングルを作った。

朝鮮時代の識字率は女性は低かったけど男性3割くらいがハングルを読み書きできた。

書堂と呼ばれる寺子屋みたいな学校が朝鮮全土にあったからな。
132:2017/11/13(月) 00:08:48.76 ID:
>>124
朝鮮の書堂では科目は漢籍の訓読、詩文、習字だけであった。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%B8%E5%A0%82
諺文は教えてないようだが
139:2017/11/13(月) 00:13:36.69 ID:
>>132
漢字のフリガナにハングルを使っていたんだよ。
137:2017/11/13(月) 00:13:26.63 ID:
>>124
追加で、こっちは確認できないんだが
庶民が権力者の悪口を書かないように諺文を禁止していたとどこかで見た
152:2017/11/13(月) 00:31:21.17 ID:
1200年前にどの様な国語を使用し発音していたのか
全く不明な半島諸国であります。
1200年前は我が国では弘法大師や最澄が活躍した平安時代。
日本はその頃の国語の発音他が研究によって判明している。
158:2017/11/13(月) 00:34:27.15 ID:
>>152
今の朝鮮は1393年からだからそれ以前はまったく関係ないよ
155:2017/11/13(月) 00:32:39.28 ID:
逆に朝鮮語由来が日本に定着してるケースもあるわな
162:2017/11/13(月) 00:36:45.05 ID:
>>155
数えるほどしか無いのが笑いどころ
164:2017/11/13(月) 00:37:50.88 ID:
>>162
認識が少し甘いんじゃないの?
特に古代日本のベースはほぼ外来語
特に古朝鮮由来が多い
166:2017/11/13(月) 00:39:05.12 ID:
>>164
例えば?
170:2017/11/13(月) 00:40:10.56 ID:
>>166
例えば日本の地名
特に西日本の地名には古朝鮮が必ず絡んでくる
173:2017/11/13(月) 00:41:34.85 ID:
>>170
たとえばどこ?
178:2017/11/13(月) 00:42:34.43 ID:
>>173
>>174
そうやって甘ったれるんじゃねーよ 無様すぎるぞ
181:2017/11/13(月) 00:43:22.08 ID:
>>178
古朝鮮の言葉って文献か何かあるの?
183:2017/11/13(月) 00:44:03.48 ID:
>>178
日本しか無いはずの前方後円墳が何故か朝鮮半島で見つかったろ。しかも年代が日本のより新しい前方後円墳が。
185:2017/11/13(月) 00:44:26.36 ID:
>>178
はぁ?
初めて聞いたしネット上にも存在しない情報のようだから
具体的に教えてくれと言っているだけだが
189:2017/11/13(月) 00:45:22.76 ID:
>>178
例えば何で日本じゃ百済をクダラって読むんだよ
朝鮮語と発音が違う理由説明しろや
174:2017/11/13(月) 00:41:50.33 ID:
>>170
古朝鮮の言葉って何?
176:2017/11/13(月) 00:42:20.06 ID:
>>170
口から出任せ言ってるなよ
184:2017/11/13(月) 00:44:06.92 ID:
>>176
「熊<くま>」と「?」が同系語と言われているように、2~3音
節からなる単語の2音(子音・母音)が一致する日韓語は同系語である可
能性が高い。一見、異語のように思われるけれども、「島根
の「島」と「? 島」、「愛媛<>」と「?
愛」についても同じことが言える。
186:2017/11/13(月) 00:44:39.73 ID:
>>184
古朝鮮どこに行ったんだ?
198:2017/11/13(月) 00:47:53.43 ID:
>>186
>>193
>>194
だから、そうやって人に甘えるな!無様だと言っただろ

疲れた もう寝る
201:2017/11/13(月) 00:48:26.52 ID:
>>198
永遠に起きるな
210:2017/11/13(月) 00:49:47.45 ID:
>>198
今日もじゃっぷに負けたニダ~
と枕を濡らす朝鮮人
193:2017/11/13(月) 00:46:20.43 ID:
>>184
古朝鮮語と今の韓国語って別物じゃね?
194:2017/11/13(月) 00:46:27.76 ID:
>>184
オハイオとオハヨウがまるで関係ないのと同じ話
196:2017/11/13(月) 00:47:18.75 ID:
>>184
もう少しネタの仕込みに時間かけてから来いよお前・・・。
なんか煮込みが足りなくて臭みが残ってるホルモンみたいだぞ。
203:2017/11/13(月) 00:48:38.28 ID:
>>196
悪いが私が作るモツ鍋は最高評価を受けてる
197:2017/11/13(月) 00:47:35.61 ID:
>>184
お前のデタラメなどどうでもいい
朝鮮では何度も大災害と絶滅が起こっている
その原因がお前達朝鮮種の祖先にあたる種にあることも分かっている
ゴミのようなチョンを今度こそ民族浄化してやる
199:2017/11/13(月) 00:48:24.91 ID:
>>184
トルコ語のよいという意味の「iy」は日本語の「いい」とほぼ同じ発音だが?
あるいは、敬称の兵衛は、トルコ語でも「bay」だが?

昔で言ったウラルアルタイ語族にはよくあることだよ。それを持って古朝鮮語云々なんて言えません。
177:2017/11/13(月) 00:42:33.14 ID:
>>170
そもそも古朝鮮語など文献は全くといっていいほど残ってないだろ。
169:2017/11/13(月) 00:40:00.54 ID:
>>164
そもそも高麗時代の発音が殆どわかってねーんだよ
171:2017/11/13(月) 00:40:18.83 ID:
>>164
たとえば?
多いつーからにゃひとつふたつじゃだめよ
204:2017/11/13(月) 00:48:47.91 ID:
別に日本で言う外来語みたいなもんだろ
日本語だと思ってる外来語がいくらでもあるのといっしょじゃん
211:2017/11/13(月) 00:50:54.31 ID:
>>204
日本語には中国語やオランダ語、インド由来の外来語など多岐に渡るんだが
朝鮮語由来は可也少数派なんだよな


応援よろしくお願いいたします!→


最近の人気記事 アンテナサイトを通ります