1: みつを ★ 2018/06/12(火) 21:58:11.39 ID:CAP_USER9
http://www.afpbb.com/articles/-/3178209?cx_part=top_latest

イヴァンカ氏の「中国のことわざ」に中国のネットユーザー大困惑
2018年6月12日 17:25 
発信地:北京/中国 [ 米国 北米 ]

【6月12日 AFP】ドナルド・トランプ(Donald Trump)米大統領の長女イヴァンカ・トランプ(Ivanka Trump)大統領補佐官が中国のことわざとして紹介したツイッター(Twitter)の書き込みに、中国のネットユーザーたちが頭を悩ませた。

 イヴァンカ氏は、トランプ大統領と北朝鮮の金正恩(キム・ジョンウン、Kim Jong-Un)朝鮮労働党委員長との歴史的な米朝首脳会談を翌日に控えた11日、「何かを成し遂げようとしている人たちを、そんなことは無理だという人たちが邪魔してはならない。中国のことわざ」と英語で投稿した。

 これに中国のネットユーザーたちは即座に反応したが、イヴァンカ氏の投稿を歓迎するより困惑するものがほとんどだった。

 中国版ツイッターの微博(ウェイボー、Weibo)を運営する「新浪(Sina)」が、「うちの編集者はこれがどのことわざなのか本当に分からない。助けて!」と微博で呼び掛けると、さまざまな意見が殺到した。

「愚公、山を移す」(困難なことでも忍耐強く努力すれば成し遂げられる、という意味のということわざ)ではないかといった真面目な意見から、「パンダエクスプレス(Panda Express、米国の中華料理チェーン)の占いクッキーに書いてあったんじゃないの」といったものまでさまざまな意見が寄せられたが、決定的な結論には至らなかった。

 あるネットユーザーは「イヴァンカがことわざを一つ書き込んだおかげで、中国の全ネットユーザーの脳細胞はくたくただ」とぼやいている。

 イヴァンカ氏一家は中国で高い人気がある。昨年、トランプ大統領が訪中した際にはイヴァンカ氏の娘のアラベラ・クシュナー(Arabella Kushner)ちゃん(6)が中国の歌を中国語で歌い、中国の詩を暗唱する動画を習近平(Xi Jinping)国家主席に見せた。この動画は多くのネットユーザーの心をつかんだ。(c)AFP
応援よろしくお願いいたします!→




最近の人気記事 アンテナサイトを通ります




47: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:37.42 ID:u2sxiN7f0
>>1
たぶん韓非子あたりじゃないか?

49: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:14:49.77 ID:9G7aUbWT0
>>47
法家の考え方には見えないんだが

2: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 21:58:30.66 ID:fWS3rGid0
2 

3: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 21:58:50.97 ID:CVJxm4g+0
これ中国のこと嫌いだろ

17: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:06:07.59 ID:CDjMab1A0
>>3
と思う
渋々対応してる感がひどいし

4: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 21:59:44.32 ID:/gXXhI1o0
韓国人『溺れる犬を棒で叩く』

5: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 21:59:47.78 ID:tuX6ZTgR0
親が親なら子も子だな
満塁ホームラン級のバカ親子w

7: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:01:44.13 ID:9pifoui90
>>5
小泉親子のことか

9: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:02:10.17 ID:yYbu07BW0
>>5
バカでもアホでもネズミを捕る猫はいい猫だ。

6: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:01:10.54 ID:9pifoui90
あたかも格言のように言うやついるよなw
宇宙よりも遠い場所のキャラに居たな

8: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:01:58.51 ID:zgWDoPSU0
住めば都はるみ
みたいなこと言ったの?

10: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:02:31.91 ID:9hkGcf4M0
民明書房刊だろ。

11: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:02:44.19 ID:TBb26mEE0
民明書房の本にでも書いてあったんじゃないか?

12: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:03:04.66 ID:bCQbT3D30
戦う君の歌を 戦わない奴らが笑うだろう

13: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:04:00.18 ID:JtgRjuYA0
>>12
こ れ だ !

18: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:07:06.90 ID:U8rer66e0
>>12
みゆきストだったのか

35: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:11:51.04 ID:+ticfZ1U0
>>12
諺なのか?

14: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:04:13.67 ID:yRGzsTAu0
中国ではそんなことはイヴァンか(中国のことわざ)

15: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:04:46.19 ID:EWQr9qQa0
意味は
ビビデバビデブー
だろ。

16: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:04:56.54 ID:D6BGwyyy0
古事記にもそう書いてある

19: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:07:29.10 ID:KHVEq6v20
ミニにタコクラスなのか

20: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:07:38.25 ID:1gLW0cIf0
中国民、翻弄されすぎだろww

21: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:07:41.69 ID:jxL0xyp60
淫馬鹿w

22: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:07:59.99 ID:qyH6LSUv0
これはなかなかいいことわざだな

23: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:13.60 ID:XRRYr5eK0
パンダエクスプレスは草w
中国人もやるな

24: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:21.54 ID:23Nri8fF0
泣く子は餅を一つ余計にもらえる
女は三日殴らないと狐になる
姑への腹立ち紛れに犬の腹をける
自分の食えない飯なら灰でも入れてやる
梨の腐ったのは娘にやり、栗の腐ったのは嫁にやる
弟の死は肥やし

25: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:21.95 ID:jxL0xyp60
そんなご立派な諺があったら共産化してないだろ。

26: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:32.62 ID:YnzcuKT/0
文革で全部無くなっちゃったから今の中国には無いだけ

27: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:33.99 ID:tyl6rPy90
可愛いじゃないの

45: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:28.95 ID:9G7aUbWT0
せめて関連する逸話を一緒に出せばいいのに
適当に教わったか覚えたことを言ってみただけだな
>>27
見た目の話はどうでもいいw

28: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:37.23 ID:d4I7Ip3t0
パンダエクスプレスw

29: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:54.28 ID:n/hM5AUc0
何かあったような気がするなあ
たとえ政敵であってもそいつに慶事があったら祝いの言葉を言うのは人としての道理
みないなの

30: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:09:59.95 ID:DNrIgi5E0
「諦めたらそこで試合終了だよ」ってやつだろ

31: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:10:30.49 ID:+3fA5sAe0
塵も積もれば山となる

32: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:10:47.16 ID:3SdSzwJp0
イヴァンカの元ツイート
”People Who Say It Cannot Be Done Should Not Interrupt Those Who Are Doing It”

これが話題になるよりずっと前に追跡したブログがあるが、
https://quoteinvestigator.com/2015/01/26/doing/
「バーナード・ショウの言葉だ」「孔子の言葉だ」
などと伝わっているけど、
実際は1911年の頃に誰が言ったというわけでもなく「人々はこのように言う」
みたいに文献で確認できる言い回しが変性して伝わってるというのが実態みたい

(んでネット時代になっていわゆるmemeになって、嘘格言としてさらに拡散してる)

61: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:06.81 ID:3SdSzwJp0
「英語圏で」20世紀初頭に言われはじめ、いわくありげな言葉として伝わってきた格言が
孔子(Confucius)の言葉ということにいつのまにかなって、
さらに孔子が消えて「中国のことわざ」に伝わったり、
あるいはぜんぜん違うバーナード・ショウの言葉としても伝わってる

という経緯だから、中国人や漢籍を知る日本人にだってわかるわけない>>32

33: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:11:25.10 ID:O6UwdqEH0
イヴァンカってコメントやトークの内容が結構適当だよね

34: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:11:30.42 ID:jwB/XSYk0
李下に冠を正す

66: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:36.13 ID:aD5sIAP40
>>34
あかんやんw

36: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:12:03.96 ID:6E9HEKCW0
なおイバンカは率先して娘に中国語を勉強させる親中派である

37: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:12:11.22 ID:rMhmT//H0
アホな長兄トランプと次兄チョムーンが、バカ正直なアベピョンのところに金の無心に来るが
バカ正直なアベピョンはホイホイお金をやってしまう
仲たがいすることを期待していた悪魔のデブはがっかりして去っていく
めでたしめでたし

38: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:12:40.68 ID:eqgNK96B0
皮肉

39: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:12:44.74 ID:BFZGhC6a0
「何かを成し遂げようとしている人たちを、そんなことは無理だという人たちが邪魔してはならない。中国のことわざ」

「出る杭は打たれる。日本のことわざ」

40: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:12:50.32 ID:P6aNo9As0
イヴァンカって聞くといつもイボンコを思い出す

41: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:05.53 ID:tyl6rPy90
この話一つでトランプ親子が良い人達だってことが伝わってくる

42: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:18.20 ID:eqgNK96B0
とりあえず中国は邪魔すんなよと

43: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:26.28 ID:tFS1Cez50
溺れた犬は棒で叩け も教えてやれ

44: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:28.54 ID:YnzcuKT/0
燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや

的なのじゃねえの?

48: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:14:08.86 ID:u2sxiN7f0
>>44
あんたすごいな。
それの気がしてきた。

56: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:16:16.44 ID:YnzcuKT/0
>>48
日本だと割と知られてるけど、中国だともうわからんのかね?
原典は知らん

46: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:13:31.74 ID:gcNhhh220
イ馬鹿

50: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:14:52.06 ID:DNrIgi5E0
これ中国のことわざじゃなくて
松岡修造が言ったことなんじゃないの?

53: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:15:25.73 ID:9G7aUbWT0
>>50
その場合「もっとアツくなれよ」以外は不可

51: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:15:05.98 ID:u8t6W5D00
これ確か、中国のネットショッピングのアリババの創業者が言っていた記憶がある
ただ諺では無いなぁ

52: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:15:06.56 ID:clrFFH4r0
「過失ありて罰せられず、功績なく賞を受くれば、国が滅びる」……… 韓非子

54: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:15:50.24 ID:sFlSxCMM0
ネットによく転がってる、嘘格言ね
わかるわかる

55: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:16:01.08 ID:IFhX6bhH0
これ中国のことだわさ

57: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:16:32.02 ID:m0DNp9+M0
マーフィーの法則に書いてそう

58: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:16:32.93 ID:/bCeBn0Y0
李蛮火

59: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:17:47.30 ID:bDn07Vzd0
そんな諺の意味はどこにでもある
ちゃんと中国の字を使って書くべきである!

63: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:26.12 ID:9G7aUbWT0
>>59
繁体字と簡体字のどっち?

60: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:17:55.71 ID:Nzixbxxm0
> 「何かを成し遂げようとしている人たちを、そんなことは無理だという人たちが邪魔してはならない。中国のことわざ」と英語で投稿した。

うーん…?
うーん
中国の人すら知らねえ言葉をどこで学んだんだ

62: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:21.58 ID:eYqPECrv0
文革で失われたものだからチャンコロ達の困惑は仕方が無いさ^^

64: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:32.99 ID:GQ2hOQ2T0
中島みゆき

65: 名無しさん@1周年 2018/06/12(火) 22:18:34.27 ID:DNrIgi5E0
「無理というのはウソ吐きの言葉」ってやつか?